Change Ad Consent
Do not sell my daa
Reply to thread | Syracusefan.com
Forums
New posts
Search forums
What's new
New posts
Latest activity
Chat
Football
Lacrosse
Men's Basketball
Women's Basketball
Media
Daily Orange Sports
ACC Network Channel Numbers
Syracuse.com Sports
Cuse.com
Pages
Football Pages
7th Annual Cali Award Predictions
2024 Roster / Depth Chart [Updated 8/26/24]
Syracuse University Football/TV Schedules
Syracuse University Football Commits
Syracuse University Football Recruiting Database
Syracuse Football Eligibility Chart
Basketball Pages
SU Men's Basketball Schedule
Syracuse Men's Basketball Recruiting Database
Syracuse University Basketball Commits
2024/25 Men's Basketball Roster
NIL
SyraCRUZ Tailgate NIL
Military Appreciation Syracruz Donation
ORANGE UNITED NIL
SyraCRUZ kickoff challenge
Special VIP Opportunity
Log in
Register
What's new
Search
Search
Search titles only
By:
New posts
Search forums
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Forums
Syracuse Athletics
Syracuse Men's Basketball Board
Amile Jefferson versus Jerami Grant
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
[QUOTE="Dave85, post: 1059110, member: 3946"] [SIZE=4][B]"Which is correct: I could care less or I couldn't care less?[/B][/SIZE] The expression [B]I could not care less[/B] originally meant 'it would be impossible for me to care less than I do because I do not care at all'. It was originally a British saying and came to the US in the 1950s. It is senseless to transform it into the now-common [B]I could care less[/B]. If you [U]could[/U] care less, that means you care at least a little. The original is quite sarcastic and the other form is clearly nonsense. The inverted form [B]I could care less[/B] was coined in the US and is found only here, recorded in print by 1966. The question is, something caused the negative to vanish even while the original form of the expression was still very much in vogue and available for comparison - so what was it? There are other American English expressions that have a similar sarcastic inversion of an apparent sense, such as [I]Tell me about it![/I], which usually means 'Don't tell me about it, because I know all about it already'. The Yiddish [I]I should be so lucky![/I], in which the real sense is often 'I have no hope of being so lucky', has a similar stress pattern with the same sarcastic inversion of meaning as does [B]I could care less[/B]." Did I axe you to "tell me about it?" Some people just can accept they are not in charge of the vernacular. I couldn't care less about your grammar correction. Hock me a tshaynik! [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
What is a Syracuse fan's favorite color?
Post reply
Forums
Syracuse Athletics
Syracuse Men's Basketball Board
Amile Jefferson versus Jerami Grant
Top
Bottom